Such conversion of foreign names is unofficial and often optional. If no "short name" exists, then diminutive forms are produced from the full form of the respective first name; for example, Марина Marina (full) — Мариночка Marinochka (affectionate) — Маринка Marinka (colloquial). Kazakhstani Girl Names Alphbetically From A to Z With Meaning . ( Log Out / from Greek Φίλιππος (Philippos), meaning "fond of horses". Modern -ovich- patronyms were originally a feature of the royal dynasty (Рюриковичи, Ruerikovichi, Rurikids), which makes the Russian patronym in its original meaning being similar to German von. If used with the first name, the patronymic always follows it. Other than the use of patronymics, Russian forms of address in Russian are very similar to English ones. 2 month ago. 9668. [citation needed]. Only family names with neutral grammatical gender stay the same (such as those ending with -енко (-yenko)). Not using patronymic names in such situations is considered offensive. By the 19th century, the -ovich form eventually became the default form of a patronymic. Often used by a person of a higher social position (like a teacher talking to a student), Informal first name + informal patronymic, Used almost exclusively towards women, showing fondness but still keeping some formality (like to a younger colleague), Can be used between friends on semi-formal occasions or ironically, Similar in use to a "vy" form but less formal, Friendly but with a tone of formality. Foreigners who adopt Russian citizenship are exempted from having a patronym. A member of the Kazakh national volleyball team, Sabina became a worldwide internet sensation while playing a game in Taiwan. https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Eastern_Slavic_naming_customs&oldid=983732511, Articles lacking in-text citations from January 2010, Wikipedia articles needing rewrite from June 2014, Articles with multiple maintenance issues, Articles with unsourced statements from August 2015, Articles with unsourced statements from April 2015, Articles containing Russian-language text, Articles needing additional references from June 2018, All articles needing additional references, Articles with dead external links from December 2017, Articles with permanently dead external links, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, Aleksandr / Oleksandr, Oleksa / Aliaksandr. Some names, such as Zhanna (Jeana) and Mark have no short forms, and others may have two (or more) different forms. Комментарии в.н.с. Most commonly, Russian philologists distinguish the following forms of given names: The "short name" (Russian: краткое имя kratkoye imya), historically also "half-name" (Russian: полуимя poluimya), is the simplest and most common name derivative. One of my best friends is Bakhytgul or Happy Flower. 7 month ago . Born in Astrakhan (Russia), she has Kazakh origins. Aiman is Beautiful like the Moon. to show the links and relations between words in a sentence, Eastern Slavic suffixes are used much more broadly than prepositions. Diminutive forms are produced from the "short name" by means of various suffixes; for example, Михаил Mikhail (full) — Миша Misha (short) — Мишенька Mishenka (affectionate) — Мишка Mishka (colloquial). She also wears sexy lingerie on every photo she posts on Instagram. Family names are declined based on the Slavic case system. This page was last edited on 15 October 2020, at 22:43. Being highly synthetic languages, Eastern Slavic treats personal names as grammatical nouns and apply the same rules of inflection and derivation to them as for other nouns. Also, the meaning of form of address strongly depends on the choice of a V-T form: Using a "ty" form with a person who dislikes it or on inappropriate occasions can be an insult, especially the surname alone. That includes names, unlike in German. Fill in your details below or click an icon to log in: You are commenting using your WordPress.com account. Like in many languages, the names can often mean anything precious or beautiful. [1], Addressing a person by patronymic name only is widespread among older generations (more often – "blue collar"-male coworkers) and serves as a display of close relationship based on not only sympathy but also mutual responsibility.[2]. © 2020 Nameberry.com. Asemgul is Elegant Flower and Nazgul is Capricious Flower. Also, unlike other languages with prominent use of name suffixes, such as Japanese, the use of derived name forms is mostly limited to the T-addressing: there is no way to make the name more formal than the plain unsuffixed full form, and no suffixes can be added to the family name. Interestingly enough, it also seems to be the Kazakh Wonder Woman name. Unlike English, in which the use of diminutive forms is optional even between close friends, in East Slavonic languages such forms are obligatory in certain contexts because of the strong T–V distinction: the T-form of address usually requires the short form of the counterpart's name. Browse names with. Change ), You are commenting using your Google account. They are commonly used in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tajikistan and to an extent in Kyrgyzstan and Georgia. Most doubled first names are written with a hyphen: Mariya-Tereza. Due to a lack of foreigners, it is fairly easy to meet them through dating apps like Tinder, Badoo or Mamba. It generally emphasises a tender, affectionate attitude and is roughly analogous to German suffixes -chen, -lein, Japanese -chan and -tan and affectionate name-derived nicknames in other languages. Madina is the Kazakh (and Central Asian) variant on Medina, the Arab name for the Holy City where the Prophet Mohammed is buried (Kazakhstan after all is a predominantly Muslim country). Born in 1992, she now resides in Germany and travels regularly for photo sessions (mainly bikini and lingerie). In the 19th and the early 20th centuries, -off was a common transliteration of -ov for Russian family names in foreign languages such as French and German (like for the Smirnoff and the Davidoff brands). [citation needed] As a result, many Soviet children were given unusual or atypical names,[citation needed] often being acronyms/initialisms besides many other names above. She was born in 1983. Two Russian Girls Webcam. But my favourite name has to be Botagoz (often shortened to Bota). Depending on the nature of the attitude, diminutive nameforms can be subdivided in three broad groups: affectionate, familiar and slang. Eastern Slavic naming customs are the traditional way of identifying a person's given name and patronymic name in countries formerly part of the Russian Empire or the Soviet Union. Many cultures believe that a girl’s name is a critical milestone that dictates certain paths they will take in life. All Rights Reserved. In a city like Almaty, around 50% of the girls are Kazakh (Asian or Chinese features), 30% are Russian (Caucasian features) and 20% are mixed. Other Eastern Slavic languages use the same adjectives of their literal translation if they differ from Russian analogue. For example, the family name Писаренко (Pisarenko) is derived from the word for a scribe, and Ковальчук (Kovalchuk) refers to a smith. In fact if you were writing some fantasy novel based in a made-up country and wanted to make up a series of exotic-sounding first names, you could do much worse than just copying Kazakh ones. The auxiliary stem may be identical to the word stem of the full name (the full name Жанна Zhanna can have the suffixes added directly to the stem Жанн- Zhann- like Жанночка Zhannochka), and most names have the auxiliary stem derived unproductively (the Russian name Михаил Mikhail has the auxiliary stem Миш- Mish-, which produces such name-forms as Миша Misha, Мишенька Mishenka, Мишуня Mishunya etc, not *Михаилушка Mikhailushka). Gulmira, a popular name, is Flower of the World. She is a famous actress who played in several movies. The patronymic name is based on the first name of the father and is written in all legal and identity documents. And Saltanat means Festival. Kazakhstan is one of the major producers of pomegranates in the world. As in ‘Pity that is was not a boy’. It is well known because the famous poet Abai, whom I’ve written about before, called his wife Aigerim. If you’re feeling apprehensive using it as a first name, you can consider it as a pet name. Variations include Keera, Kiera, Kierra,... Read More, Nadia, an exotic but accessible Slavic favorite, has a strong run of popularity in the US in the early 2000s, partially thanks to the character on Lost called Nadia but actually named... Read More. A bit like Native American (which we used to call Red Indian as in Cowboys and Indians). During the days of the October Revolution, as part of the campaign to rid Russia of bourgeois culture, there was a drive to invent new, revolutionary names. Saltan is obviously Saltanat, Madina was Maddy, my secretary Almagul became Almoesh or Almoesha, Zhulduzai becomes Zhuldyk, Gulmira can be Gummi and Bakhytgul is called Bakha by her family.
Goodreads Website Review,
Uncharted 4 Walkthrough - Chapter 11,
All Alone Book,
Student Services (2010),
Man Utd Players,
Fallout 3 Please Stand By,
Matenadaran Wikipedia Hayeren,